1 00:10:26.510 --> 00:10:38.290 说话人 1: All right, welcome to the conversation with Alice Beetle, who is currently the leading cabinet to run Germany, I think most popular in the polls. 2 00:10:39.370 --> 00:10:40.170 说话人 1: Welcome, Alice. 3 00:10:40.760 --> 00:10:57.630 说话人 1: Thank you for joining spaces and I look forward to this discussion and perhaps we could start by outlining, if you could outline what Afd's platform is, what are the main things you're aiming for, where does Germany need change? 4 00:10:57.670 --> 00:11:12.680 说话人 1: And just to educate people who have never heard of Afd or IFD, if it be German and it could let people in, especially in America, never heard of Afd, so perhaps this would be very helpful. 5 00:11:15.620 --> 00:11:26.740 说话人 2: Okay, thank you very much Elon, for having me and to give this opportunity to openly speak about different matters. 6 00:11:26.820 --> 00:11:29.020 说话人 2: Let me s just, can you hear me? 7 00:11:29.540 --> 00:11:29.900 说话人 2: I can. 8 00:11:29.900 --> 00:11:30.180 说话人 2: Yes. 9 00:11:32.150 --> 00:11:32.710 说话人 2: Perfect. 10 00:11:33.540 --> 00:11:42.340 说话人 2: To start with who we are, the Afd is the alternative for Germany. 11 00:11:42.870 --> 00:11:58.150 说话人 2: It isn't a relatively new party founded 11 years ago during the course of the euro problems. 12 00:11:59.830 --> 00:12:11.690 说话人 2: So unfortunately, I have to start when I shed some light on our party with the quite negative circumstances in Germany. 13 00:12:12.990 --> 00:12:16.950 说话人 2: Our country is a great country with highly motivated people. 14 00:12:17.750 --> 00:12:26.570 说话人 2: But our country has been governed not in a proper way within the last 20,25 years. 15 00:12:27.900 --> 00:12:37.820 说话人 2: We had the angular Mackle administration for 16 years and then the so called traffic light coalition that imploded last year. 16 00:12:38.300 --> 00:12:40.300 说话人 2: And now we're heading elections. 17 00:12:41.020 --> 00:12:50.830 说话人 2: In my point of view, Angela Merke, the first green chancellor, she ruined basically our country. 18 00:12:51.590 --> 00:12:54.710 说话人 2: She enforced without asking the people. 19 00:12:54.710 --> 00:13:01.590 说话人 2: She enforced to open our borders for illegal immigration in 2,015. 20 00:13:02.410 --> 00:13:09.570 说话人 2: She erect and destroyed our backbone in terms of obnoxious energy policy. 21 00:13:11.300 --> 00:13:28.120 说话人 2: For the foreign listeners here and this audience, Germany is the only industrial country that unplugged the nuclear power plan. 22 00:13:28.840 --> 00:13:40.930 说话人 2: So the aim of angular America was to enforce just solar and wind energy. 23 00:13:41.710 --> 00:14:02.400 说话人 2: And you don't need to be very smart to encounter that you cannot run a industrial country with just wind and solar because you don't have any energy and electricity when the sun doesn't shine and when the wind doesn't blow. 24 00:14:02.920 --> 00:14:04.450 说话人 2: And this is a major one. 25 00:14:04.890 --> 00:14:17.080 说话人 1: Yeah, I mean, obviously, I'm a big fan of solar energy, but clearly, if if somebody, if a country is at a very high latitude, then the amount of solar power in the winter is going to be substantially reduced. 26 00:14:17.560 --> 00:14:22.760 说话人 1: And then of course, there's a significant difference in the Danite cycle of energy usage. 27 00:14:23.960 --> 00:14:40.200 说话人 1: So a lot of it, a lot of power can be done with solar and with the large scale grid energy batteries, but it must be supplemented with other forms of power because there's not a lot of sunshine in the middle of winter in Germany. 28 00:14:41.120 --> 00:14:56.990 说话人 1: So it, it, the solution obviously, must be a multifaceted solution where there is certainly renewables, but also that there does need to be some form, some amount of fossil fuel energy, and especially nuclear. 29 00:14:56.990 --> 00:14:59.410 说话人 1: I think nuclear is very much underrated. 30 00:14:59.410 --> 00:15:04.010 说话人 1: I was, I think it was a tragic for Germany to shut down the nuclear power plants. 31 00:15:04.090 --> 00:15:13.370 说话人 1: In fact, they're very well designed and I think that the right move is, in fact, to increase the amount of nuclear power substantially in Germany. 32 00:15:13.370 --> 00:15:16.280 说话人 1: This would be, those would be great. 33 00:15:17.320 --> 00:15:17.920 说话人 1: And budget. 34 00:15:20.910 --> 00:15:21.990 说话人 2: Yes, absolutely. 35 00:15:22.510 --> 00:15:27.390 说话人 2: So that was the reason why I wanted to shed some light on the current situation. 36 00:15:27.590 --> 00:15:39.870 说话人 2: So in order to form my opinion what our party stand for, because this is exactly what you said, we stand for a energies, energy supply diversification. 37 00:15:40.150 --> 00:15:49.030 说话人 2: We cannot run a industrial country like Germany with a strong, still strong manufacturing base. 38 00:15:49.440 --> 00:16:00.860 说话人 2: To tell you the truth, our manufacturing production, it peaked in 2,018 and it plummeted since then due to high energy costs. 39 00:16:01.200 --> 00:16:03.240 说话人 2: And you cannot run a country like that. 40 00:16:03.320 --> 00:16:18.590 说话人 2: So therefore, we say, look, we need to be technology open and we need to reinforce again nuclear power plants because nuclear energy supply is carbon free, right? 41 00:16:18.950 --> 00:16:27.300 说话人 2: So therefore we would also, yeah, we would also reduce our carbon footprint, which is obnoxiously very high. 42 00:16:27.740 --> 00:16:30.380 说话人 2: And this is the entire irony about it. 43 00:16:30.590 --> 00:16:43.730 说话人 2: So our governments like the angular Miyakal government and the so called ridiculous Traffic Light coalition, they enforced a green policy upon our country that doesn't work. 44 00:16:44.570 --> 00:16:49.520 说话人 2: And yeah, and we would like to go back to technology openness here. 45 00:16:50.320 --> 00:16:51.600 说话人 1: Yeah, I think that makes a lot of sense. 46 00:16:51.600 --> 00:17:00.800 说话人 1: I mean, my recommendation, and I've said this publicly before, is that Germany should not merely reopen the nuclear power plants, but substantially increase the power generation. 47 00:17:01.150 --> 00:17:12.480 说话人 1: The, the, the, the, of you don't with on the, in the same space, meaning without increasing the size of the nuclear power plant in any meaningful way, without increasing the amount of land area that it uses. 48 00:17:12.870 --> 00:17:20.870 说话人 1: You can dramatically increase the power output of a nuclear power station because the actual core part of the power station is extremely tiny. 49 00:17:21.150 --> 00:17:26.270 说话人 1: People don't quite realize just how small the center core of a nuclear power plant is. 50 00:17:27.070 --> 00:17:28.950 说话人 1: It's like, yes, amazingly tiny. 51 00:17:28.990 --> 00:17:30.070 说话人 1: And so you can actually. 52 00:17:30.590 --> 00:17:38.660 说话人 1: In the same land area, no increased land area, dramatically increased the amount of nuclear power that at any given nuclear power station is producing. 53 00:17:39.780 --> 00:17:45.280 说话人 1: You need a water source for, for the, to run the steam turbines. 54 00:17:46.200 --> 00:17:50.320 说话人 1: But really, far more power output is possible than people realize. 55 00:17:50.860 --> 00:18:08.900 说话人 1: And I think the sensible solution is, you know, renewables, but with a lot of nuclear and then, you know, to supplement where that there's, there has to be some amount of hydrocarbon power generation to supplement where. 56 00:18:09.420 --> 00:18:09.460 说话人 1: Yes. 57 00:18:09.780 --> 00:18:11.060 说话人 1: Just, it just needs to be sensible. 58 00:18:12.060 --> 00:18:13.140 说话人 2: Yeah, absolutely. 59 00:18:13.380 --> 00:18:15.020 说话人 2: But do you know what? 60 00:18:15.020 --> 00:18:20.740 说话人 2: So just let me do just like one more example. 61 00:18:21.210 --> 00:18:34.720 说话人 2: Because like wind turbines, wind energy in comparison to nuclear power supply is highly inefficient also in terms of land use. 62 00:18:35.160 --> 00:18:39.320 说话人 2: So for instance, I give one example just to shed some light on it. 63 00:18:39.770 --> 00:18:53.290 说话人 2: If you were to replace one nuclear power plant, let's say like one like m slant nuclear power plant here in Germany with an annual electricity production of 10 billion kilowatt per hour. 64 00:18:53.610 --> 00:19:10.610 说话人 2: With modern wind turbines with a production of just 8 million kilowatt per hour per year, you would need 1,250 wind turbines just to replace this one power plant. 65 00:19:11.210 --> 00:19:29.340 说话人 2: And with a rotor diameter of 70 meters and the minimum distance from large wind farms, you end up around with like hundred square kilometers, for example, this corresponds to half of the city, major city of Stuttgart, right? 66 00:19:29.380 --> 00:19:29.420 说话人 2: Right. 67 00:19:30.760 --> 00:19:44.760 说话人 2: So this entire thing, and just to stress the fact again, you don't need to be very smart just to do your calculation. 68 00:19:44.760 --> 00:19:44.840 说话人 2: Yes. 69 00:19:45.430 --> 00:19:47.430 说话人 2: But our energy. 70 00:19:48.310 --> 00:19:58.230 说话人 1: That's the crazy thing, is like a bunch of these energy questions, you do not need to be like a, a, a, like a world leading physicist. 71 00:19:58.440 --> 00:20:02.560 说话人 1: It's very basic math, like high school, less than high school level math. 72 00:20:02.560 --> 00:20:04.160 说话人 1: I'd say middle school math even. 73 00:20:04.810 --> 00:20:07.010 说话人 1: It's very straightforward. 74 00:20:08.160 --> 00:20:09.160 说话人 1: Not complicated. 75 00:20:10.430 --> 00:20:11.550 说话人 2: Yes, absolutely. 76 00:20:11.910 --> 00:20:15.950 说话人 2: And then during the crisis, like during the war. 77 00:20:18.130 --> 00:20:18.650 说话人 1: Sorry, enough. 78 00:20:18.650 --> 00:20:19.170 说话人 1: Pretty good. 79 00:20:21.120 --> 00:20:36.130 说话人 2: So during the war of Ukraine, so our gas supply was just destroyed and that actually shed some light on our, in so, on our severe dependence on Russian gas. 80 00:20:36.410 --> 00:20:50.950 说话人 2: And do you know what the government decided in this crisis when the energy crisis skyrocked after we were cut off of cheap energy supply from Russia. 81 00:20:51.360 --> 00:20:59.930 说话人 2: They switched off the last nuclear power plant to even more create a shortage of energy. 82 00:21:00.410 --> 00:21:06.100 说话人 2: So either you must be very stupid or you just hate your own country. 83 00:21:06.700 --> 00:21:08.020 说话人 2: I don't think. 84 00:21:08.020 --> 00:21:08.140 说话人 2: Well, isn't it? 85 00:21:08.140 --> 00:21:10.020 说话人 2: I. 86 00:21:10.020 --> 00:21:11.980 说话人 1: Think it's mostly the very stupid category. 87 00:21:12.150 --> 00:21:14.350 说话人 1: At least I like things so very suitable. 88 00:21:14.590 --> 00:21:19.710 说话人 1: I mean, there's old saying that like, one should never ascribe to malice that which can easily be explained by incompetence. 89 00:21:20.350 --> 00:21:20.390 说话人 1: So. 90 00:21:21.070 --> 00:21:23.950 说话人 2: Yes, you're perfectly right. 91 00:21:23.950 --> 00:21:24.190 说话人 2: No. 92 00:21:24.430 --> 00:21:33.090 说话人 1: So yes, actually, when I saw that Germany was turning off the powerplants after to being cut off from gas supplies, you know, from Russia. 93 00:21:33.090 --> 00:21:35.930 说话人 1: I thought this is the crazy, this is one of the craziest things I've ever seen. 94 00:21:36.780 --> 00:21:44.820 说话人 1: Just when Germany most needs electricity, Germany is shutting down one of the best sources of electricity, which is nuclear power. 95 00:21:46.470 --> 00:21:46.910 说话人 2: Crazy. 96 00:21:47.150 --> 00:21:48.790 说话人 2: And completely carbon free. 97 00:21:48.790 --> 00:21:49.790 说话人 2: Yeah, crazy, crazy. 98 00:21:51.030 --> 00:21:51.790 说话人 2: It's crazy. 99 00:21:53.210 --> 00:22:13.350 说话人 1: So I guess if to summarize the mean, the two main things that aft is aiming for in terms of change is a sensible energy policy and sensible immigration policy. 100 00:22:14.030 --> 00:22:20.800 说话人 2: Yes, exactly so, but actually even more so, we would like. 101 00:22:20.800 --> 00:22:39.220 说话人 2: So if I, if I may continue a little bit because now it's a, it's a, elen, it's a complete new situation for me that I just can have a normal conversation and I'm not interrupted or negatively framed. 102 00:22:40.300 --> 00:22:46.580 说话人 2: How that has been in the media, the case in the last 10 years, which is completely ridiculous. 103 00:22:47.140 --> 00:23:04.250 说话人 2: So what we also stand for, since we are a conservative libertarian party, so at least we see ourselves like this, but we are extremely negatively framed as a so called extremist party by the mainstream media. 104 00:23:04.830 --> 00:23:14.680 说话人 2: So we just say, look, we need to reduce bureaucracy, we need to free our firms, our companies, the individuals of the subnachis. 105 00:23:16.560 --> 00:23:19.000 说话人 2: Bureaucratic conditions here. 106 00:23:19.270 --> 00:23:25.660 说话人 2: Yeah, you know, like how long it takes, how many days it takes to get a business permit in Germany. 107 00:23:26.080 --> 00:23:30.800 说话人 1: Well, as it turns out, I do because we built, oh, yeah, the big plane. 108 00:23:31.680 --> 00:23:37.180 说话人 1: We built a gigantic car factory, you know, or just at near Berlin. 109 00:23:37.620 --> 00:23:41.280 说话人 1: So we had many challenges. 110 00:23:41.280 --> 00:23:49.400 说话人 1: I mean, this is to be clear, like we actually had a lot of support, a lot of local support from from like the local government from the national government. 111 00:23:50.280 --> 00:23:59.300 说话人 1: And despite all that support, just the sheer number of rules that you're, you, you know, the people in the government are required to follow is completely crazy. 112 00:24:00.520 --> 00:24:05.800 说话人 1: And we had to, I think it was 25,000 pages was our permit. 113 00:24:07.920 --> 00:24:10.080 说话人 1: And I had to be all printed on paper. 114 00:24:10.800 --> 00:24:10.840 说话人 1: Thousands? 115 00:24:11.870 --> 00:24:12.390 说话人 1: Yes. 116 00:24:12.630 --> 00:24:16.470 说话人 1: A 20, I think maybe more than that in hand, 25,000. 117 00:24:16.470 --> 00:24:18.430 说话人 1: And then there has to be many copies made. 118 00:24:18.550 --> 00:24:28.250 说话人 1: So it literally was a truck of paper because, and we're like, surely we can make this electronic, you know, shouldn't, isn't that better for the. 119 00:24:28.250 --> 00:24:28.850 说话人 2: Everyone? 120 00:24:31.130 --> 00:24:31.370 说话人 2: And they. 121 00:24:31.450 --> 00:24:32.970 说话人 1: Say, no, it has to be paper. 122 00:24:32.970 --> 00:24:34.090 说话人 1: I'm like, this is crazy. 123 00:24:34.620 --> 00:24:35.810 说话人 1: This is only a few years ago. 124 00:24:35.810 --> 00:24:36.930 说话人 1: It's not the distant past. 125 00:24:36.930 --> 00:24:43.190 说话人 1: I mean, it's like we're, you know, we're well into the, we're, you know, quarter of the way through the 21st century. 126 00:24:43.190 --> 00:24:52.410 说话人 1: I, it's like, guys, let's just 25,000 actual printed pages and then I believe every page needed to be stamped with a physical stamp. 127 00:24:52.970 --> 00:24:57.050 说话人 1: I mean, honestly, it's gonna really tire somebody out to do so much stamping. 128 00:24:57.330 --> 00:25:02.850 说话人 1: Yeah, you know, they're gonna get some sort of repetitive stress injury. 129 00:25:03.370 --> 00:25:13.920 说话人 1: Yeah, they're gonna get a repetitive stress injury from having to staff so many, you know, just send it to the hospital or something. 130 00:25:13.920 --> 00:25:14.960 说话人 1: I mean, that's too much. 131 00:25:15.470 --> 00:25:24.860 说话人 1: Yeah, so I'm not trying to blame the sort of individuals who are doing this time because they are just following the rules. 132 00:25:24.900 --> 00:25:47.320 说话人 1: So we have to change the rules and it needs to be, I think, in my view, for, you know, all countries, but especially countries that have enjoyed prosperity for a long time, it is extremely important to have what I call sort of garbage collection of rules, which is to reexamine the rules and regulations and make sure that they are clearly a net good. 133 00:25:47.680 --> 00:25:54.000 说话人 1: And if there's any doubt about them being a net good, we should eliminate them because otherwise, we get to this point where everything is illegal. 134 00:25:54.640 --> 00:25:57.800 说话人 1: And so it's just absolutely crazy. 135 00:26:01.570 --> 00:26:02.170 说话人 2: Absolutely. 136 00:26:02.730 --> 00:26:06.690 说话人 2: And it's not only about bureaucracy, it's also about taxes. 137 00:26:06.970 --> 00:26:08.570 说话人 2: Germany has the highest taxes. 138 00:26:08.740 --> 00:26:09.740 说话人 2: Yes, yeah. 139 00:26:10.340 --> 00:26:12.420 说话人 2: Of all OECD countries. 140 00:26:14.180 --> 00:26:20.700 说话人 2: So the normal German employee, he works half of, more than half of a year for the state. 141 00:26:20.700 --> 00:26:21.900 说话人 2: You have to imagine that, right? 142 00:26:23.180 --> 00:26:26.820 说话人 2: Like with Texas plus Social Security. 143 00:26:27.910 --> 00:26:42.720 说话人 2: So more than half of the year you work for this dysfunctioning state because like the state does not provide the vital provisions for the people here. 144 00:26:43.160 --> 00:26:45.800 说话人 2: So he doesn't provide for security. 145 00:26:45.920 --> 00:26:50.460 说话人 2: So we have like skyrocketing criminal rights here, right? 146 00:26:52.540 --> 00:26:54.940 说话人 2: He doesn't care about education. 147 00:26:54.940 --> 00:27:03.840 说话人 2: So we have this same insane vocish, leftish socialist agenda in our educational system. 148 00:27:04.110 --> 00:27:13.180 说话人 2: So the young people, they don't learn anything in school, in university, etc. 149 00:27:13.220 --> 00:27:17.180 说话人 2: So they just learn about gender studies and they just. 150 00:27:17.410 --> 00:27:20.930 说话人 2: Yeah, I was, and no, really. 151 00:27:21.010 --> 00:27:30.000 说话人 1: I started the impression that Germany had a pretty good education system that was, yeah, quite rigorous with, you know, the gymnasium and all that sort of stuff. 152 00:27:30.120 --> 00:27:31.880 说话人 1: At least it used to at one point. 153 00:27:33.360 --> 00:27:40.240 说话人 1: So, but it sounds like this has, I don't know, the work mind virus has infected Germany quite badly. 154 00:27:44.150 --> 00:27:48.710 说话人 2: So you have the international standard of pizza testing, right? 155 00:27:48.750 --> 00:27:50.430 说话人 2: So the pizza survey, right? 156 00:27:50.700 --> 00:27:57.050 说话人 2: So Germany, like a couple of years ago, was okay, scored okay, this score okay. 157 00:27:57.710 --> 00:28:10.190 说话人 2: But now, so we, so we just plummeted because the survey showed that young people are not able to properly do math or speak or write German. 158 00:28:10.590 --> 00:28:25.060 说话人 2: And in some, like in some states here in Germany, you have to imagine they just abolished the writing grades in terms to get the language grade right? 159 00:28:25.140 --> 00:28:33.190 说话人 2: So you don't need to right German properly anymore because our entire educational system has been deteriorating. 160 00:28:33.430 --> 00:29:08.580 说话人 2: And that is also the reason, for instance, why young people, they vote for us now, because they wanna have a proper education and they wanna have back a proper educational system that provides the young people with capabilities, and that is also the reason why I, so my personal opinion is that we have to go back to a merit based system, right? 161 00:29:08.580 --> 00:29:11.700 说话人 2: So we need to go back to a merit based incentive system. 162 00:29:12.160 --> 00:29:20.230 说话人 2: And go away from all these socialist gender things being in our educational system, right? 163 00:29:20.230 --> 00:29:36.910 说话人 2: The families and the parents, they have the responsibility of their children and the schools and the university, they have some responsibility to give good education and that, and not all this vogue, socialist, nonsensical gender stuff. 164 00:29:37.510 --> 00:29:37.870 说话人 1: Sure. 165 00:29:38.190 --> 00:29:39.150 说话人 1: No, absolutely. 166 00:29:40.680 --> 00:29:48.520 说话人 1: I mean, the whole point of going to school is to learn useful skills that help you in life, help you be productive and understand the world. 167 00:29:49.630 --> 00:29:52.870 说话人 1: And otherwise, it's not a school. 168 00:29:52.870 --> 00:29:55.630 说话人 1: It's, it's a, it's just a propaganda institution. 169 00:29:57.470 --> 00:29:57.830 说话人 1: True. 170 00:29:58.630 --> 00:30:00.230 说话人 1: So, okay. 171 00:30:00.230 --> 00:30:01.870 说话人 1: Well, that, I mean, that makes a lot of sense. 172 00:30:02.940 --> 00:30:04.830 说话人 1: So let's see. 173 00:30:06.830 --> 00:30:26.810 说话人 2: So maybe I can just go on because I, I was, I was just giving an example of the educational system where the state fails because our state, the government collected in the last year a record high of income tax. 174 00:30:27.560 --> 00:30:37.490 说话人 2: So they collected like around, like above one trillion, right of euros. 175 00:30:37.570 --> 00:30:39.290 说话人 2: So it is a record high tax. 176 00:30:39.570 --> 00:30:45.120 说话人 2: But the state, they cannot handle taxpayers money. 177 00:30:45.440 --> 00:30:46.440 说话人 2: So what do they do? 178 00:30:46.680 --> 00:30:56.490 说话人 2: So they just throw the money out of the window for immigration in our social system, for instance. 179 00:30:56.890 --> 00:31:04.900 说话人 2: So since 2015, just to give you some numbers and also the audience to have an idea what's going on here in Germany. 180 00:31:05.260 --> 00:31:16.090 说话人 2: So we had an influx of almost 7 million people, but these are the officially counted. 181 00:31:16.480 --> 00:31:17.880 说话人 2: So a million. 182 00:31:17.880 --> 00:31:18.200 说话人 1: People. 183 00:31:18.600 --> 00:31:18.840 说话人 1: Okay. 184 00:31:19.240 --> 00:31:24.330 说话人 2: So one million people of influx since 2015 officially counted. 185 00:31:24.690 --> 00:31:40.210 说话人 2: And then because the people, they just another funny numbers, our state allows people to throw away their passports before they cross our borders that are not protected and controlled. 186 00:31:40.650 --> 00:31:49.320 说话人 2: So 57%, almost 60% of the people coming into our country on through a open border, they throw away their papers. 187 00:31:49.600 --> 00:31:50.800 说话人 2: Why do they do that? 188 00:31:51.240 --> 00:31:59.760 说话人 2: Because once entered our country, our funny country with this funny immigration policy, they cannot be deported anymore. 189 00:32:00.080 --> 00:32:01.560 说话人 2: So that's the reason why. 190 00:32:01.880 --> 00:32:24.480 说话人 2: So our state, our government, like the angular miracle government and the last one, they proclaimed a policy that everyone can choose to cross our border, to immigrate into our social security system and cannot be deported afterwards because they threw away their passports. 191 00:32:25.170 --> 00:32:28.610 说话人 2: I mean, like, oh, how insane is that? 192 00:32:29.010 --> 00:32:32.970 说话人 1: Well, it is very insane, but that's exactly what's happened in the US yeah. 193 00:32:32.970 --> 00:32:50.280 说话人 1: I mean, clearly there's, there's, you know, there's a sort of, I don't know, a sort of far left agenda that's being pushed throughout western civilization, any place that can go, because the exact same thing was done in the US where, and now they, you're sort of calling people illegal immigrants. 194 00:32:50.280 --> 00:32:51.400 说话人 1: They call them undocumented. 195 00:32:51.480 --> 00:32:56.060 说话人 1: And the reason undocumented is because they throw away their passport, just like you're talking about. 196 00:32:56.980 --> 00:33:07.110 说话人 1: In fact, if on the Mexican side of the border in the US there's a giant pile of discarded passports and driver's licenses, like a huge pile. 197 00:33:09.240 --> 00:33:13.000 说话人 1: Because it's actually worse to come in with a passport than to come in with nothing. 198 00:33:14.120 --> 00:33:25.530 说话人 1: And then just like in Germany, the Democrat government then gives massive amounts of money and support to and what they call undocumented. 199 00:33:26.130 --> 00:33:34.980 说话人 1: But, but then, but if they're undocumented, we actually have no idea if they're a murderer, rapist, we have no idea cuz they're no documents, so we can't actually tell. 200 00:33:34.980 --> 00:33:47.500 说话人 1: And so as a result, there's been a massive influx of criminals into the US because, and frankly, I, I, what, I mean, I'm wondering what's taking criminals so long to come here? 201 00:33:47.500 --> 00:33:48.540 说话人 1: I mean, this is a talk. 202 00:33:48.580 --> 00:33:50.760 说话人 1: I mean, America is a target rich environment. 203 00:33:51.120 --> 00:33:51.240 说话人 1: It's fun. 204 00:33:51.600 --> 00:33:58.390 说话人 1: It's, you know, the, you can, in America, it's so easy to steal things in these wealthy neighborhoods. 205 00:33:58.430 --> 00:34:05.510 说话人 1: It's like the only thing that is gonna slow down how much you can steal is if your back hurts from carrying out all the goods. 206 00:34:05.870 --> 00:34:07.990 说话人 1: You know, it's like, cuz you're just like a MU. 207 00:34:08.190 --> 00:34:10.310 说话人 1: It's, you're not a rubber, you're just a moving company. 208 00:34:11.940 --> 00:34:25.770 说话人 1: So, you know, like, it seems like all the world's criminals should just come to America on a basis because it's such an, it's much easier to be a career criminal in America than it is in other countries where there's not that much to steal. 209 00:34:27.440 --> 00:34:31.400 说话人 1: So, you know, so we've seen a massive increase in crime in the US. 210 00:34:34.400 --> 00:34:36.480 说话人 2: May I ask a question on that? 211 00:34:36.600 --> 00:34:44.390 说话人 2: So I read that, for instance, in California, by the way, I'm very sorry, what's happening there. 212 00:34:44.470 --> 00:34:46.070 说话人 2: It's terrible, really terrible to see. 213 00:34:46.860 --> 00:34:49.220 说话人 2: And yeah, it's terrible. 214 00:34:49.340 --> 00:35:04.380 说话人 2: But in the case of California that they just lifted the prosecution of theft because you have so many cases of theft. 215 00:35:04.380 --> 00:35:04.580 说话人 2: Is it. 216 00:35:04.580 --> 00:35:04.900 说话人 1: True? 217 00:35:05.720 --> 00:35:06.480 说话人 1: Yes. 218 00:35:06.480 --> 00:35:13.350 说话人 1: And the factor situation in California is that theft is almost never prosecuted. 219 00:35:13.550 --> 00:35:18.820 说话人 1: It's maybe one or two, maybe 1% of the time is theft prosecuted. 220 00:35:20.620 --> 00:35:25.100 说话人 1: And even when it is prosecuted, the criminals are laid out on bail immediately. 221 00:35:25.230 --> 00:35:27.740 说话人 1: So basically, theft is legal in California. 222 00:35:29.850 --> 00:35:33.050 说话人 1: It's, it's, it's crazy. 223 00:35:33.770 --> 00:35:46.630 说话人 1: Now, there was recently a referendum in California to, to make crime, to make stealing illegal again, which was, and actually, that was a very popular and it passed. 224 00:35:48.030 --> 00:35:53.350 说话人 1: If so because it was actually literally legal to steal anything under $1,000. 225 00:35:53.520 --> 00:35:58.910 说话人 1: Which means people who just walk into a store at $1,000 at a time and take out anything they want. 226 00:35:59.190 --> 00:36:03.260 说话人 1: And if this, if the storekeeper stopped them, the storekeeper would be arrested. 227 00:36:04.980 --> 00:36:07.100 说话人 1: So this is literally like the Joker in Batman. 228 00:36:07.100 --> 00:36:13.140 说话人 1: It's like the criminals, you know, are in charge and that the honest citizens are arrested. 229 00:36:13.140 --> 00:36:14.220 说话人 1: It's just completely insane. 230 00:36:14.460 --> 00:36:21.540 说话人 1: Now, like I said, the people in California did vote overwhelmingly to make theft illegal again. 231 00:36:23.740 --> 00:36:35.620 说话人 1: But astonishingly, the governor of California, GE, governor Newsome, he was in against the making theft illegal, which is, doesn't make any sense. 232 00:36:35.620 --> 00:36:36.860 说话人 2: It's just implemented. 233 00:36:36.980 --> 00:36:38.220 说话人 1: Yeah, well, it will not. 234 00:36:38.220 --> 00:36:46.980 说话人 1: But what they're gonna do is, even though it is technically illegal, again, they, the sort of far left will refuse to enforce it. 235 00:36:47.860 --> 00:36:57.120 说话人 1: So because you really need two things for something to work, for loss work, you need both the law and you need enforcement of the law. 236 00:36:57.640 --> 00:37:00.170 说话人 1: And if you don't have, if you have, if you it. 237 00:37:00.170 --> 00:37:02.850 说话人 1: So, I mean, this is something that George Soros really figured out. 238 00:37:02.890 --> 00:37:03.810 说话人 1: I mean, he's a, he's sort of. 239 00:37:04.010 --> 00:37:08.410 说话人 1: Yeah, brilliant guy, but honestly, very, you know, anti human in my opinion. 240 00:37:09.010 --> 00:37:11.250 说话人 1: I is that you don't actually need to change the law. 241 00:37:11.250 --> 00:37:16.810 说话人 1: You just need to stop enforcement of the law and that, that does the trick. 242 00:37:17.540 --> 00:37:28.220 说话人 1: So, but I think this, there is somewhat of a reawakening in the US and I think even in California, people are tired of the, tired of this and they won't change. 243 00:37:28.750 --> 00:37:41.120 说话人 1: And I think that's really, if you say like why, people are wondering like why did, why did Donald Trump win and it's, and wasn't just a small victory in the US elections this year. 244 00:37:42.380 --> 00:37:45.380 说话人 1: You know, President Trump won the Electoral College. 245 00:37:45.380 --> 00:37:48.300 说话人 1: He also won the popular vote, majority of the people. 246 00:37:49.850 --> 00:37:53.970 说话人 1: And the, that the house is Republican and the Senate is Republican. 247 00:37:54.250 --> 00:37:58.710 说话人 1: What this says is the American people our demanding change. 248 00:37:59.070 --> 00:37:59.990 说话人 1: That'd be very clear. 249 00:38:00.590 --> 00:38:04.830 说话人 1: And my recommendation to, for the people in Germany is to do the same. 250 00:38:05.460 --> 00:38:10.100 说话人 1: If, if you are unhappy with the situation, you must vote for change. 251 00:38:10.500 --> 00:38:15.460 说话人 1: And that is why I'm really strongly recommending that people vote for Afd. 252 00:38:16.980 --> 00:38:18.220 说话人 1: That's my strong recommendation. 253 00:38:19.050 --> 00:38:22.130 说话人 1: And I think this is simply the sensible move. 254 00:38:22.690 --> 00:38:35.070 说话人 1: And I think Alice Beedles, a very reasonable person, and hopefully Phil can tell just from this conversation like nothing outrageous is being proposed, just common sense. 255 00:38:36.710 --> 00:38:42.990 说话人 1: So, in fact, I, I, I, as I said publicly, I think only Afd can save Germany. 256 00:38:43.550 --> 00:38:45.070 说话人 1: And I just want to be very clear about that. 257 00:38:45.550 --> 00:38:48.950 说话人 1: Only Afd can save Germany, end of story. 258 00:38:49.510 --> 00:38:55.320 说话人 1: And people really need to get behind Afd and otherwise things are gonna get very much worse in Germany. 259 00:38:56.730 --> 00:39:04.610 说话人 2: Yes, because, because, because you rightly said there is a difference of making a law and then enforcing it. 260 00:39:05.190 --> 00:39:14.840 说话人 2: So now we have the situation in Germany where you have, on the one hand you have the Afd and on the other hand what's so called uni parties, right? 261 00:39:14.840 --> 00:39:33.860 说话人 2: The uni party consisting of all the others because they stick together and no matter what they say, they're not able to implement, to enforce the promises they're doing in every election, especially the angular miracle party. 262 00:39:34.300 --> 00:39:48.370 说话人 2: Do you know that the chancellor candidate, so, so my running mate of the Chris Democratic Party that it's wrongly labeled, for instance, by the economist as a center right party. 263 00:39:48.370 --> 00:39:50.570 说话人 2: So in my opinion, it's a leftist Green party. 264 00:39:50.570 --> 00:39:54.370 说话人 2: But anyway, was the first green chancellor we had here. 265 00:39:54.630 --> 00:40:04.220 说话人 2: So what he did is that he, by the way, just talking about interference. 266 00:40:05.100 --> 00:40:06.620 说话人 2: So I just look it up here. 267 00:40:07.550 --> 00:40:13.870 说话人 2: He called your interests, so your interest in German politics, pushy and presumptions. 268 00:40:14.160 --> 00:40:14.750 说话人 2: Yeah, and. 269 00:40:16.990 --> 00:40:18.630 说话人 2: Yeah, exactly. 270 00:40:18.630 --> 00:40:19.950 说话人 2: And Bill Gates. 271 00:40:20.110 --> 00:40:20.630 说话人 2: Yeah, Bill Gates. 272 00:40:20.710 --> 00:40:21.910 说话人 2: That was not a problem. 273 00:40:22.760 --> 00:40:38.680 说话人 2: When will Gates actually try to sell his mrna vaccination and not mentioning all the huge side effects on people's health and no one takes responsibility about that. 274 00:40:38.840 --> 00:40:43.560 说话人 2: And the entire bluff and scam of wearing a mask. 275 00:40:44.000 --> 00:40:44.600 说话人 2: Right. 276 00:40:44.720 --> 00:40:47.370 说话人 2: So it's unbelievable. 277 00:40:47.370 --> 00:40:59.110 说话人 2: And also that candidate also, Chris, Democrats like Friedrich Mertz, he warned the world about the consequences of voting for Donald Trump in October last year. 278 00:40:59.380 --> 00:40:59.420 说话人 2: Right. 279 00:41:01.420 --> 00:41:05.500 说话人 2: So far for like foreign interferences, right? 280 00:41:05.650 --> 00:41:06.920 说话人 2: So it's unbelievable. 281 00:41:07.200 --> 00:41:18.950 说话人 2: It's really unbelievable like how Donald Trump was treated by German media and German politicians during his election campaign was unbelievable. 282 00:41:19.230 --> 00:41:22.030 说话人 2: And I mentioned that before in a Bloomberg interview. 283 00:41:22.310 --> 00:41:30.860 说话人 2: It created, for me, it created physical pain to see that, how he was disparaged like, and his entire family. 284 00:41:31.160 --> 00:41:42.980 说话人 2: So yeah, so I feel very sorry for these people just like, yeah, saying negative things. 285 00:41:42.980 --> 00:41:44.340 说话人 2: And yeah. 286 00:41:44.500 --> 00:41:47.800 说话人 2: Now while we talk. 287 00:41:47.800 --> 00:42:05.780 说话人 2: Hundred fifty bureaucrats of the European Union are watching us, our conversation to enforce this ridiculous Digital Services Act that is nothing else than a censorship on free speech. 288 00:42:05.860 --> 00:42:07.300 说话人 2: But free speech, right. 289 00:42:07.620 --> 00:42:07.780 说话人 2: It's a. 290 00:42:08.670 --> 00:42:12.510 说话人 2: And you said it, free speech is a precondition of democracy. 291 00:42:12.830 --> 00:42:18.940 说话人 2: If you're not able to form a proper opinion and exchange opinions and ideas. 292 00:42:18.940 --> 00:42:23.800 说话人 2: And a democracy should be a competition of the best ideas, right? 293 00:42:23.800 --> 00:42:24.240 说话人 2: Absolutely. 294 00:42:24.320 --> 00:42:25.000 说话人 2: Compromises. 295 00:42:25.320 --> 00:42:25.840 说话人 2: Yes, yeah. 296 00:42:25.840 --> 00:42:26.480 说话人 1: Exactly. 297 00:42:26.640 --> 00:42:31.750 说话人 1: Without freedom of speech, people are obviously not able to say what they want to say. 298 00:42:32.510 --> 00:42:35.590 说话人 1: And then they cannot make an informed vote. 299 00:42:36.050 --> 00:42:48.130 说话人 1: So if you, if people are essentially fed propaganda and have no access to what's really going on, then they can make an informed vote and then they, you don't have a real democracy. 300 00:42:48.130 --> 00:42:53.230 说话人 1: So that's why I say, you know, free speech is the bedrock of democracy. 301 00:42:53.830 --> 00:42:56.670 说话人 1: There must be free speech in order for people to make an informed vote. 302 00:42:57.390 --> 00:43:03.990 说话人 1: So if that's essential and you can sort of, it's actually quite easy to tell who the bad guys are. 303 00:43:04.150 --> 00:43:06.660 说话人 1: It's like, who wants to shut down, freeze freedom of speech? 304 00:43:06.900 --> 00:43:07.820 说话人 1: They are the bad guys. 305 00:43:07.900 --> 00:43:08.940 说话人 1: It's very clear. 306 00:43:10.740 --> 00:43:11.140 说话人 2: Yes. 307 00:43:11.660 --> 00:43:15.700 说话人 2: And do you know what, adults? 308 00:43:15.780 --> 00:43:18.000 说话人 2: Hitler did the first thing? 309 00:43:18.520 --> 00:43:21.840 说话人 2: He switched off free speech. 310 00:43:21.840 --> 00:43:21.920 说话人 2: Yes. 311 00:43:22.440 --> 00:43:24.520 说话人 2: So he controls the media. 312 00:43:26.090 --> 00:43:30.450 说话人 2: And without that, he would have never been successful. 313 00:43:30.570 --> 00:43:31.250 说话人 2: Yes, exactly. 314 00:43:31.330 --> 00:43:32.650 说话人 2: Never been successful. 315 00:43:32.770 --> 00:43:33.290 说话人 1: Yes. 316 00:43:33.730 --> 00:43:34.210 说话人 2: Absolutely. 317 00:43:35.170 --> 00:43:35.810 说话人 1: No, exactly. 318 00:43:36.130 --> 00:43:46.550 说话人 1: It's, it's, it would, that was one of the first things he did, was to control the media and in imposed extreme censorship. 319 00:43:46.910 --> 00:43:59.320 说话人 1: And it's, and really what he was trying to do is shut down any pro Semitic media, anything pro Semitic or any defense of the Jewish people was shut down. 320 00:43:59.880 --> 00:44:18.530 说话人 1: That's, that's, so that's a, so we have to like, you know, very few, you know, for those who want censorship, they should, I think they should be careful what they ask for because when if you once you institute censorship, it's only a matter of time before that censorship is turned on you and eventually they will censor you. 321 00:44:19.120 --> 00:44:28.830 说话人 1: And that's the danger cuz people love to sense so things they don't agree with, but they don't realize that one day that censorship is gonna be turned on. 322 00:44:29.740 --> 00:44:30.900 说话人 1: So absolutely. 323 00:44:32.270 --> 00:44:36.750 说话人 1: So I mean, you mentioned, of course, you know, Hitler and whatnot. 324 00:44:37.360 --> 00:44:47.310 说话人 1: Now this, a lot of the media wants to portray Afd as far right, as somehow associated with Nazism or something like that. 325 00:44:47.550 --> 00:44:59.290 说话人 1: Perhaps you could address that concern cuz, you know, people when they hear sort of right wing in Germany, they, you know, naturally have a bit of a negative reaction. 326 00:45:03.150 --> 00:45:05.870 说话人 2: Yes, thank you for the question. 327 00:45:06.150 --> 00:45:22.620 说话人 2: First of all, I would like to, since I'm a economist, I would like to shed some light on the idea, when we talk about Hitler, on the idea of the national socialists. 328 00:45:24.220 --> 00:45:31.860 说话人 2: Back then during the third march, the National Socialist, as the word says, there were socialists. 329 00:45:32.610 --> 00:45:32.730 说话人 2: I don't know. 330 00:45:34.970 --> 00:45:37.410 说话人 1: They nationalized industries like crazy. 331 00:45:37.650 --> 00:45:38.770 说话人 2: Yes, absolutely. 332 00:45:39.060 --> 00:45:43.610 说话人 2: He was a communist and he considered himself as a socialist. 333 00:45:43.970 --> 00:46:00.880 说话人 2: So what they did, they, they, they, yeah, they, as a state funded then the private companies and then they ask for taxes, huge taxes. 334 00:46:01.400 --> 00:46:07.580 说话人 2: And then also, wait a second to ask them the word now for star system, nationalize. 335 00:46:07.900 --> 00:46:10.540 说话人 2: Yeah, nationalize the entire industry. 336 00:46:11.420 --> 00:46:12.420 说话人 2: You said that before. 337 00:46:14.740 --> 00:46:29.040 说话人 2: And the biggest success after that terrible era in our history was to label Adolf Hitler as right and conservative. 338 00:46:29.400 --> 00:46:31.320 说话人 2: He was exactly the opposite. 339 00:46:31.400 --> 00:46:33.360 说话人 2: He wasn't a conservative. 340 00:46:33.640 --> 00:46:35.810 说话人 2: He wasn't a libertarian. 341 00:46:35.930 --> 00:46:39.450 说话人 2: He was this communist socialist guy. 342 00:46:39.890 --> 00:46:43.120 说话人 2: So full stop, no more comment on that. 343 00:46:43.480 --> 00:46:45.720 说话人 2: And we are exactly the opposite. 344 00:46:45.760 --> 00:46:48.560 说话人 2: We are libertarian Conservative Party. 345 00:46:49.020 --> 00:46:58.080 说话人 2: And see, look at this, during, like now, like during the discussion of this terrible Hamas attack on Israel. 346 00:46:58.560 --> 00:47:06.280 说话人 2: So only the leftish Palestinians, they criticize the policies here. 347 00:47:06.870 --> 00:47:15.280 说话人 2: So you have a deeply vested anti Semitism within the leftish movement. 348 00:47:15.280 --> 00:47:17.480 说话人 2: And it was always that case. 349 00:47:17.560 --> 00:47:18.200 说话人 2: Why? 350 00:47:18.870 --> 00:47:19.910 说话人 2: And out of Hitler. 351 00:47:19.910 --> 00:47:21.110 说话人 2: He also played with that. 352 00:47:21.110 --> 00:47:23.870 说话人 2: He played with the envy of people. 353 00:47:24.350 --> 00:47:33.970 说话人 2: Jewish people have been highly educated, very cultivated, and there were successful, there were worthy people back in Germany then. 354 00:47:34.360 --> 00:47:40.960 说话人 2: And then he enforce the envy of the population against these people. 355 00:47:41.310 --> 00:47:45.390 说话人 2: And it was a socialist measure taken against them. 356 00:47:45.470 --> 00:47:46.790 说话人 2: Look at Stalin. 357 00:47:46.910 --> 00:47:50.590 说话人 2: Look at the Soviet Union and Stalin, the very same thing. 358 00:47:51.030 --> 00:47:54.710 说话人 2: So he was nothing else, an antisemitic socialist. 359 00:47:55.190 --> 00:47:57.590 说话人 2: And we are exactly the opposite. 360 00:47:57.630 --> 00:47:59.680 说话人 2: We are a libertarian Conservative Party. 361 00:48:00.080 --> 00:48:07.100 说话人 2: We are wrongly framed the entire time and we would like to free the people of the state. 362 00:48:07.500 --> 00:48:12.420 说话人 2: I wanna have independently thinking people, self confident people. 363 00:48:12.680 --> 00:48:36.890 说话人 2: I would like to have a state that is minimized to his functions and letting the people having their freedom of speech, freedom of wealth, also like generating wealth with these obnoxiously high taxes, the peep, the state erodes the backbone of wealth, right? 364 00:48:37.170 --> 00:48:43.820 说话人 2: So the people are not able to accumulate wells that make them independent from the state, right? 365 00:48:44.100 --> 00:48:53.470 说话人 2: So I would like to have independently thinking, well educated people who have the freedom to form their own opinion. 366 00:48:53.710 --> 00:48:56.310 说话人 2: I wanna have strong leaders in Germany. 367 00:48:56.530 --> 00:49:06.820 说话人 2: I don't want to have stupid, weak leaders as we had in the last couple of years, because these people cannot think straightly and they're a big danger. 368 00:49:06.860 --> 00:49:08.660 说话人 2: Look at the war in Ukraine now. 369 00:49:08.820 --> 00:49:16.660 说话人 2: They're a big danger of our, to our national security and to, actually to the entire European security. 370 00:49:17.060 --> 00:49:31.450 说话人 2: This is also my hope in Donald Trump and in your administration, that you end that terrible war, this worthless versus dying of young people every day. 371 00:49:31.610 --> 00:49:40.200 说话人 2: Like as fast as you can because Europeans, they cannot, they're actually given up on everything, like on a good military, on a good. 372 00:49:40.200 --> 00:49:40.240 说话人 2: No. 373 00:49:40.760 --> 00:49:43.440 说话人 2: Negotiate, negotiation power. 374 00:49:43.710 --> 00:49:52.430 说话人 2: They completely depend on the US in the sense of, oh, the USA need to do the entire job. 375 00:49:52.470 --> 00:49:53.910 说话人 2: We don't need to do anything. 376 00:49:54.670 --> 00:49:59.550 说话人 2: We just escalate the entire conflict against Russia. 377 00:49:59.870 --> 00:50:03.080 说话人 2: It's very dangerous what's going on here. 378 00:50:03.080 --> 00:50:07.120 说话人 2: And only you can basically stop it. 379 00:50:08.170 --> 00:50:15.530 说话人 1: Yeah, I mean, I think President Trump is, is gonna, you know, is gonna solve that conflict, I think very quickly. 380 00:50:16.060 --> 00:50:21.340 说话人 1: As you point out, it's now been in somewhat of a stalemate for a few years. 381 00:50:21.340 --> 00:50:27.390 说话人 1: And all that's happened over the past few years is hundreds of thousands of people dying but for no gains. 382 00:50:27.990 --> 00:50:34.570 说话人 1: And the longer this conflict goes on, the more Ukraine weakens relative to Russia. 383 00:50:34.690 --> 00:50:36.450 说话人 1: I mean, Ukraine is a much smaller country. 384 00:50:36.490 --> 00:50:39.450 说话人 1: It simply cannot afford the losses relative to Russia. 385 00:50:39.930 --> 00:50:48.230 说话人 1: Russia has, it's, it's just, you know, it's the, this is the longer the strikes on the worst it is for Ukraine. 386 00:50:48.310 --> 00:50:55.130 说话人 1: And then you've got all these poor, you know, men dying and for nothing. 387 00:50:55.130 --> 00:50:55.530 说话人 1: Why? 388 00:50:56.750 --> 00:51:02.920 说话人 1: So I hope this can be, this terrible conflict can be resolved quickly. 389 00:51:02.920 --> 00:51:04.560 说话人 1: And I think it will be under President Trump. 390 00:51:05.870 --> 00:51:14.890 说话人 2: Yeah, would be great actually, because this is our now really like the people here, like many people or interest. 391 00:51:15.640 --> 00:51:28.040 说话人 2: And they are anxious for a very good reason, I think, because this conflict has a potential to escalate big time towards a nuclear exchange. 392 00:51:28.590 --> 00:51:41.440 说话人 2: And here, the European governments, they have no measure, they have no strategy, they have no red line, no storyline of their foreign and security policy towards Russia, towards Ukraine. 393 00:51:41.520 --> 00:51:44.640 说话人 2: Yeah, they have no strategy to end that. 394 00:51:44.720 --> 00:51:47.440 说话人 2: And they don't have the military power, right? 395 00:51:47.440 --> 00:51:50.600 说话人 2: So they understand the budget to NATO, right? 396 00:51:51.630 --> 00:52:03.370 说话人 2: For actually for decades, like for a very long time, like the average, for instance, of Germany, because the share of TTP is supposed to be 2%. 397 00:52:03.690 --> 00:52:08.900 说话人 2: So Germany on average, I think it's just like slightly above 1%. 398 00:52:09.300 --> 00:52:19.360 说话人 2: So Germany didn't contribute, but Germany is also not prudent of the defendants of our own country. 399 00:52:19.520 --> 00:52:20.840 说话人 2: So this is the second thing. 400 00:52:21.420 --> 00:52:30.820 说话人 2: So we are completely dependent on the US but I think, and I've listened to this very interesting speech of JD. 401 00:52:30.820 --> 00:52:31.300 说话人 2: Vance. 402 00:52:32.170 --> 00:52:37.850 说话人 2: He said he, he, he doesn't want to have client states, right? 403 00:52:39.310 --> 00:52:51.420 说话人 2: So he wants to have independent states who all that also form their own independent opinion or things, right? 404 00:52:51.420 --> 00:52:51.460 说话人 2: Yes. 405 00:52:51.820 --> 00:53:00.460 说话人 2: So you, you, you, for instance, in your companies, you don't wanna be surrounded by yes people and by mediocre people, right? 406 00:53:00.460 --> 00:53:01.900 说话人 2: So me neither, right? 407 00:53:01.940 --> 00:53:03.580 说话人 2: So I trust me quiet. 408 00:53:04.740 --> 00:53:11.970 说话人 2: So I try to also, I try to have the best people in my team. 409 00:53:12.270 --> 00:53:16.910 说话人 2: And these best people, they have the task to criticize me every day. 410 00:53:17.230 --> 00:53:20.510 说话人 2: And I don't wanna have yes sayers, right? 411 00:53:20.620 --> 00:53:22.090 说话人 2: Because you cannot learn. 412 00:53:22.370 --> 00:53:24.290 说话人 2: So you have no neglect. 413 00:53:30.090 --> 00:53:30.650 说话人 2: Yes, weird. 414 00:53:30.650 --> 00:53:32.970 说话人 2: Yes, people. 415 00:53:33.010 --> 00:53:35.890 说话人 2: No, but it's so important. 416 00:53:36.570 --> 00:53:37.610 说话人 2: Yeah, yes. 417 00:53:38.570 --> 00:53:40.560 说话人 1: So, but yeah, no, absolutely. 418 00:53:40.560 --> 00:53:52.990 说话人 1: I mean, if for, say, my companies like SpaceX and Tesla, if, you know, if we are constantly looking for critical feedback, because if we make a mistake, then the rockets flow up and the cars don't work. 419 00:53:53.390 --> 00:54:07.870 说话人 1: So, you know, physics is very unforgiving, you know, this, you know, I say like, really physics is the law and everything else is a recommendation because I've seen people break every kind of law, but I haven't seen them break physics. 420 00:54:08.220 --> 00:54:16.360 说话人 1: And so if you don't get the design of the rocket and the operation of the rocket exactly right, and if even one thing is wrong, the rocket explodes. 421 00:54:16.840 --> 00:54:21.160 说话人 1: So, you know, that's a strong believer in seeking critical feedback. 422 00:54:21.200 --> 00:54:23.400 说话人 1: And in fact, I think critical feedback should be viewed as a gift. 423 00:54:25.960 --> 00:54:31.230 说话人 1: Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 424 00:54:31.870 --> 00:54:32.990 说话人 2: So, no, no, no. 425 00:54:33.550 --> 00:54:47.540 说话人 2: But just to continue on that topic, so if you don't have that feedback loop, so your rocket may explode, right? 426 00:54:48.060 --> 00:54:57.220 说话人 2: But here in this critical phase of sustainable war in the crane, many people may die. 427 00:54:57.580 --> 00:55:00.140 说话人 2: Yeah, due to stupid policies that many people. 428 00:55:00.140 --> 00:55:00.540 说话人 1: Have died. 429 00:55:00.780 --> 00:55:01.850 说话人 1: Yeah, indeed. 430 00:55:03.800 --> 00:55:13.200 说话人 1: So, well, I mean, let's say touch on some maybe potential what people may view as hot button issues like what are your views on Israel? 431 00:55:15.010 --> 00:55:16.210 说话人 2: Oh, very complicated. 432 00:55:16.490 --> 00:55:28.590 说话人 2: The more we have no really, like, the more I read about the Middle East and the situation in Israel, the more complicated it gets. 433 00:55:29.030 --> 00:55:34.590 说话人 2: And to be honest, I wanted to ask you about a potential solution. 434 00:55:34.690 --> 00:55:42.470 说话人 2: Because to be honest, like in my humble opinion, I don't see as a solution. 435 00:55:42.650 --> 00:55:53.390 说话人 2: So maybe Israel have to find some alliances with the sunny states, maybe, if possible. 436 00:55:53.910 --> 00:56:07.670 说话人 2: And yeah, to be honest, from my point of view, like from my perspective, it's a very complicated situation and I don't, you know, I'm not this person. 437 00:56:07.670 --> 00:56:09.190 说话人 2: I'm not the politician. 438 00:56:09.490 --> 00:56:13.330 说话人 2: If you ask a question that I do this, blah, blah, blah, sure. 439 00:56:13.370 --> 00:56:19.330 说话人 2: I really say what I think to do honest politics. 440 00:56:19.810 --> 00:56:30.520 说话人 2: And to be honest, I don't know very, like to be very Frank, I don't know how to solve the conflict at this point in time. 441 00:56:30.520 --> 00:56:32.840 说话人 2: And I hope maybe you have an answer on that. 442 00:56:34.660 --> 00:56:42.540 说话人 2: Sorry for being dissatisfactory, but it's so complicated and I want to give prudent answer. 443 00:56:42.540 --> 00:56:46.580 说话人 2: And in case of Israel, I don't know how to resolve this conflict, to be honest. 444 00:56:48.440 --> 00:56:53.800 说话人 1: Well, well, I guess maybe another way to say it is, do you unequivocally support the existence of the state of Israel? 445 00:56:54.810 --> 00:56:55.770 说话人 2: Yes, of course. 446 00:56:56.130 --> 00:56:56.450 说话人 1: Okay. 447 00:56:56.450 --> 00:56:57.330 说话人 1: That's what people want to know. 448 00:57:00.250 --> 00:57:04.850 说话人 1: So asking questions that maybe same seem very obvious, but you know, no, no. 449 00:57:04.890 --> 00:57:05.650 说话人 2: No. 450 00:57:05.730 --> 00:57:09.770 说话人 2: Oh, yes, now I know. 451 00:57:09.810 --> 00:57:10.050 说话人 2: I see. 452 00:57:10.050 --> 00:57:10.730 说话人 2: It was this question. 453 00:57:10.730 --> 00:57:11.650 说话人 2: No, absolutely. 454 00:57:12.840 --> 00:57:21.050 说话人 2: So we need to protect the existence of Israel and we need to protect not only the existence of the state of Israel. 455 00:57:21.830 --> 00:57:27.870 说话人 2: I also think that Benjamin Netanyahu have made many mistakes in the past, to be honest. 456 00:57:28.870 --> 00:57:48.610 说话人 2: But we also need to take our responsibility as a germination state to protect Jewish life, Jewish people in our country who are exposed right now to Muslim crime. 457 00:57:48.610 --> 00:57:49.010 说话人 2: Right. 458 00:57:49.530 --> 00:57:51.970 说话人 2: So they are not safe here anymore. 459 00:57:52.690 --> 00:58:17.330 说话人 2: So you, I don't know if you saw some videos here, there of the streets of Berlin, I'm right now my office in Berlin, but like with all these demonstrations of the Palestinians here, well, a Jew could not walk through the street anymore. 460 00:58:17.330 --> 00:58:17.770 说话人 2: Right. 461 00:58:17.770 --> 00:58:26.890 说话人 2: And we have a huge potential of antisemitic crime against the Jewish people. 462 00:58:27.290 --> 00:58:39.050 说话人 2: And to be very Frank here, the ASD is the only protector, and I'm saying that like very frankly. 463 00:58:41.530 --> 00:58:54.440 说话人 2: And the aft is the only, can only be the only protector of the Jewish people within here in Germany because the Uni party, all others parties, they did exactly the opposite. 464 00:58:54.800 --> 00:58:57.040 说话人 2: They let like millions of people in. 465 00:58:57.520 --> 00:59:02.240 说话人 2: They let do, let them do crimes on our streets. 466 00:59:02.690 --> 00:59:04.930 说话人 2: Like the crime rate are skyrocketing. 467 00:59:05.290 --> 00:59:08.850 说话人 2: And so the Jewish people, they leave our country. 468 00:59:09.840 --> 00:59:16.510 说话人 2: When I talk to my Jewish friends who live in Germany and Switzerland and in France and in Austria. 469 00:59:16.780 --> 00:59:23.780 说话人 2: They were very afraid after the Hamas attack on October 7th. 470 00:59:24.210 --> 00:59:39.030 说话人 2: Because there were, there are afraid that they would likely to be attacked by Palestinians, by Hamas supporters or by the antifa or by the leftish terrorists. 471 00:59:39.070 --> 00:59:39.590 说话人 2: I don't know. 472 00:59:39.900 --> 00:59:44.460 说话人 2: But they were very afraid, very sensitive from going on the streets. 473 00:59:45.070 --> 00:59:55.060 说话人 2: And we step up for these people even though the opposite in the mainstream media, the opposite is claimed. 474 00:59:55.870 --> 00:59:56.310 说话人 1: Yeah, but. 475 00:59:58.070 --> 00:59:58.990 说话人 2: This is not true. 476 01:00:00.150 --> 01:00:03.210 说话人 2: It's just a lie about our party. 477 01:00:03.650 --> 01:00:12.490 说话人 1: Yes, I think that's what I wanted to just make it clear that, that, that you, that aft is being massively misrepresented, especially in the western media. 478 01:00:13.770 --> 01:00:20.080 说话人 1: So, yeah, and, and, you know, and no, obviously, I very much support the state of Israel. 479 01:00:20.080 --> 01:00:30.200 说话人 1: But I'll, I mean, I also believe that we wanna be mindful and have empathy for, you know, civilians who are dying as well. 480 01:00:31.040 --> 01:00:38.520 说话人 1: The, you know, when I've had conversations with the prime minister and Yahoo in the, and I, I, I think we're largely agreed. 481 01:00:38.520 --> 01:00:52.680 说话人 1: I mean, this actually there's there's really there's three steps, which is like you, you, there's no choice but to eliminate those who wish to eliminate the state of Israel, you know, Hamas, essentially. 482 01:00:53.380 --> 01:01:05.980 说话人 1: But then, and then the second step is to fix the education so that, you know, people, the passengers are not trained from when they are children to hate and want the death of Israel. 483 01:01:06.340 --> 01:01:08.260 说话人 1: So you've got to fix the education system. 484 01:01:08.800 --> 01:01:15.920 说话人 1: And then the third thing, which is also very important, is to make the Palestinian areas prosperous. 485 01:01:16.860 --> 01:01:18.700 说话人 1: This is the third step is very important. 486 01:01:19.820 --> 01:01:24.160 说话人 1: And this, this may, this is maybe the hardest step, which is. 487 01:01:25.240 --> 01:01:26.600 说话人 1: But you have to have that third step. 488 01:01:26.600 --> 01:01:28.560 说话人 1: You have to bring prosperity. 489 01:01:29.200 --> 01:01:31.760 说话人 1: You have to help rebuild and you have to bring prosperity. 490 01:01:32.360 --> 01:01:36.000 说话人 1: And I've had this conversation with many people in Israel. 491 01:01:36.350 --> 01:01:38.590 说话人 1: And so that third step is essential. 492 01:01:41.500 --> 01:01:43.180 说话人 1: And they've asked me, well, when does this work? 493 01:01:43.180 --> 01:02:03.300 说话人 1: And I'm like, well, I'll give you a very big example, you know, after World War 1, the treaty of Si was extremely unfair to Germany and it created a massive amount of resentment and the trade of our side laid the foundation with its extreme reparations for, laid the foundation for World War 2. 494 01:02:04.450 --> 01:02:06.810 说话人 1: Without the treat of a site, Hitler would not have succeeded. 495 01:02:07.410 --> 01:02:09.570 说话人 1: And, and, yes. 496 01:02:09.570 --> 01:02:13.090 说话人 1: And, and so, and then, but if you look at, so, so then the lesson was Learned. 497 01:02:13.090 --> 01:02:27.880 说话人 1: So then after World War 2, when Germany and Japan were defeated, the US actually helped rebuild Japan and Germany, providing financial support to rebuild Japan and Germany. 498 01:02:27.880 --> 01:02:29.880 说话人 1: And now Japan and Germany are allies. 499 01:02:31.720 --> 01:02:37.010 说话人 1: And this is at a very important and fundamental lesson of history. 500 01:02:38.310 --> 01:02:40.450 说话人 2: Yes, you're absolutely right. 501 01:02:40.990 --> 01:02:50.150 说话人 2: When after the Hamas attack, I just opened Google Maps to have a look. 502 01:02:50.150 --> 01:02:53.390 说话人 2: Okay, what is the geographic situation there? 503 01:02:54.160 --> 01:03:09.730 说话人 2: And when you see the Gaza stripe, right, it's a Gaza strive, which is just locked in with no resources and not even water supplies. 504 01:03:09.730 --> 01:03:18.020 说话人 2: So there can be cut off a water supply and other supplies just like, just like instantaneously. 505 01:03:18.720 --> 01:03:32.000 说话人 2: And this construction also like just having a look like from a geographic perspective, you don't need to be very smart that this is not going to work out. 506 01:03:32.680 --> 01:03:42.390 说话人 2: And to make this area wealthy with specific measure being taken, king taken. 507 01:03:42.830 --> 01:03:45.750 说话人 2: It's a very vital first step. 508 01:03:46.560 --> 01:03:48.680 说话人 1: Yeah, I think it's essential. 509 01:03:49.520 --> 01:04:02.020 说话人 1: It requires overriding the natural human instinct for reciprocity, which is that, you know, to basically an I for an I, you know, but the problem with that, an I for an eye is that if you keep doing that. 510 01:04:02.020 --> 01:04:04.980 说话人 1: An I for an I, as a saying goes, an I for an eye makes everyone blind. 511 01:04:06.380 --> 01:04:09.020 说话人 1: That's why I think there's great wisdom to forgiveness. 512 01:04:10.180 --> 01:04:13.040 说话人 1: You know, you need both strength and forgiveness. 513 01:04:14.440 --> 01:04:19.760 说话人 1: But this is the only way to stop the endless cycle of violence. 514 01:04:21.270 --> 01:04:24.350 说话人 2: It's a very nice sentence. 515 01:04:24.590 --> 01:04:26.830 说话人 2: Like the I, 4 and I makes a. 516 01:04:27.480 --> 01:04:28.640 说话人 2: Makes everyone blind. 517 01:04:30.420 --> 01:04:30.940 说话人 1: Exactly. 518 01:04:30.940 --> 01:04:35.930 说话人 1: So yeah, so hopefully that can be the future. 519 01:04:36.850 --> 01:04:38.250 说话人 1: That's the best future I can think of. 520 01:04:38.410 --> 01:04:40.690 说话人 1: I think any, any, there's not some other future. 521 01:04:41.090 --> 01:04:43.940 说话人 1: That's the, that's, that works. 522 01:04:48.800 --> 01:04:56.240 说话人 2: So how about, may I ask you another question because we just jam topics. 523 01:04:56.840 --> 01:04:58.520 说话人 2: What is your point of view? 524 01:05:00.120 --> 01:05:09.820 说话人 2: So we stopped that your administration will end the war in Ukraine very swiftly. 525 01:05:10.880 --> 01:05:22.100 说话人 2: But what is your perspective on the instruments and measures that could be taken, so would you like to talk about it? 526 01:05:22.540 --> 01:05:24.610 说话人 2: Can you talk about it little bit? 527 01:05:24.610 --> 01:05:26.530 说话人 2: So what we could expect? 528 01:05:27.690 --> 01:05:31.570 说话人 1: Well, the, this to be clear, I mean, this is up to President Trump. 529 01:05:31.570 --> 01:05:35.360 说话人 1: You know, the, he is the counter in chief. 530 01:05:35.400 --> 01:05:41.820 说话人 1: And so it's really, you know, you know, after him. 531 01:05:41.820 --> 01:05:52.940 说话人 1: So I, I don't wanna speak for him so bit, but I, but I, you know, I, I, I just, I do think that this, there is a path here to a resolution. 532 01:05:53.300 --> 01:06:00.530 说话人 1: And, but it, but does require strong leadership in the United States in order to get this done. 533 01:06:01.970 --> 01:06:07.700 说话人 1: So, yeah, but I'm confident that it can be done. 534 01:06:08.790 --> 01:06:09.230 说话人 1: Okay. 535 01:06:09.270 --> 01:06:12.910 说话人 1: And yeah, and I do think it's possible to have peace in the Middle East as well. 536 01:06:14.110 --> 01:06:14.790 说话人 1: These are possible. 537 01:06:14.790 --> 01:06:18.720 说话人 1: So, and I think that would be a great future for the world. 538 01:06:19.450 --> 01:06:20.090 说话人 1: So, yeah. 539 01:06:22.130 --> 01:06:24.940 说话人 2: Yeah, no, great. 540 01:06:24.940 --> 01:06:26.260 说话人 2: So it's absolutely fair. 541 01:06:28.720 --> 01:06:32.600 说话人 2: So very fine with me. 542 01:06:35.170 --> 01:06:35.530 说话人 1: Yes. 543 01:06:35.850 --> 01:06:36.210 说话人 1: Well, let's see. 544 01:06:36.210 --> 01:06:39.050 说话人 1: Are there any other topics we should discuss? 545 01:06:39.050 --> 01:06:42.970 说话人 1: Or if you have any questions for me or anything you think, yes, people. 546 01:06:42.970 --> 01:06:43.010 说话人 2: Might. 547 01:06:43.490 --> 01:06:44.090 说话人 2: Absolutely. 548 01:06:44.350 --> 01:06:44.390 说话人 2: Sure. 549 01:06:46.110 --> 01:06:49.870 说话人 2: Because I want to ask, and many people are interested in that. 550 01:06:50.220 --> 01:07:04.460 说话人 2: So why do you believe that flying to Mars and populate Mars is your top priority topic. 551 01:07:04.860 --> 01:07:14.940 说话人 2: The SpaceX and when do you think, when will you be ready to have a human expedition to Mars? 552 01:07:15.640 --> 01:07:20.680 说话人 2: If you, if you allow, if I may ask this question, because everyone is interested. 553 01:07:20.680 --> 01:07:22.520 说话人 2: So these are great projects, right? 554 01:07:25.850 --> 01:07:39.370 说话人 1: Well, I mean, I think at a very high level, I think sort of like what set of actions are going to lead to the long term prosperity of civilization. 555 01:07:40.870 --> 01:07:45.490 说话人 1: Yeah, the sort of a growth in the scale and scope of consciousness. 556 01:07:47.080 --> 01:07:58.300 说话人 1: You know, the, to the best of our knowledge there, we're the only place with life or certainly the only place with life that you, that is intelligent in some form. 557 01:07:58.620 --> 01:08:00.740 说话人 1: You know, a lot of people think, oh, this, there must be aliens. 558 01:08:00.740 --> 01:08:02.420 说话人 1: But I've not seen any evidence of aliens. 559 01:08:02.970 --> 01:08:10.010 说话人 1: And if the archaeological records are correct, you know, earth is 1/2 billion years old. 560 01:08:10.360 --> 01:08:17.760 说话人 1: But civilization, as measured from the first writing, is only about 5,000 years old, which is about one millionth of Earth's existence. 561 01:08:17.850 --> 01:08:23.280 说话人 1: So we're all of human civilization is a tiny flash in the van so far. 562 01:08:23.870 --> 01:08:41.790 说话人 1: And so we have to say, well, what steps can we take to ensure the long term survival of life as we know it, of consciousness and if we are multi planet species, the probable lifespan of consciousness is dramatically greater than if we are single planet species. 563 01:08:42.470 --> 01:08:48.240 说话人 1: This is not to say that I think that there's, that earth is about to die or anything like that. 564 01:08:48.480 --> 01:09:01.860 说话人 1: But there is some risk, you know, if, if there is a global thermonuclear war or some extreme natural event like a giant, you know, meteor that hits the earth that causes a mass extinction event. 565 01:09:01.860 --> 01:09:13.530 说话人 1: I mean, if we look at the fossil record, there are at least five extreme mass extinction events that would have, just basic extinction events that would have destroyed all of humanity completely. 566 01:09:14.990 --> 01:09:16.710 说话人 1: There's five of them at least. 567 01:09:16.990 --> 01:09:34.190 说话人 1: And so I think if we should take this opportunity today, because for the first time in the four and a half billion year history of earth, it is possible to extend life to and to extend consciousness beyond earth. 568 01:09:35.080 --> 01:09:53.720 说话人 1: And that window of opportunity may be open for a short time or maybe open for a long time, but just in case it is open for a short time, we must take advantage of this window and as quickly as possible become a multiplanet species and ensure the long term survival of civilization. 569 01:09:55.640 --> 01:10:05.260 说话人 2: So what is your time frame for a, for your expedition, like for the first human expedition? 570 01:10:08.360 --> 01:10:09.360 说话人 1: Well, yeah. 571 01:10:09.440 --> 01:10:35.140 说话人 1: So to be clear, the what matters is not so much the sort of flags and footprints, but the establishment of a self sustaining city on Mars where the critical threshold is where the city can grow independent of earth, meaning if the resupply shifts from earth, stop coming for any reason, that the, that the Mars colony does not die out. 572 01:10:36.870 --> 01:10:47.040 说话人 1: That's if we are able to reach that point, then we have passed one of the very important and fundamental Fermi great filters. 573 01:10:48.360 --> 01:10:53.800 说话人 1: You know, this idea of like, why don't we see evidence of it of intelligence life? 574 01:10:53.840 --> 01:11:05.230 说话人 1: Well, that what, what that is this idea that there are these various great filters that these civilizations never pass, and one of those great cultures is never going beyond your home planet. 575 01:11:05.900 --> 01:11:10.130 说话人 1: So if we can pass the Fermi great filter of being a single planet species. 576 01:11:10.740 --> 01:11:17.540 说话人 1: And to be clear, if we are a single planet species, it is just a matter of time before we're annihilated. 577 01:11:18.260 --> 01:11:25.980 说话人 1: You, one can argue about how long it will take, but eventually there will be something that happens that annihilates civilization. 578 01:11:27.710 --> 01:11:35.630 说话人 1: It might be very foreign in the future, but we simply know from the fossil record, as I mentioned, that have been at least five mass natural extinction events. 579 01:11:36.710 --> 01:11:45.610 说话人 1: And I think there's added risk for humans that we could destroy ourselves because the dinosaurs did not have thermonuclear weapons. 580 01:11:46.430 --> 01:11:48.710 说话人 1: So they also didn't have spacious. 581 01:11:50.990 --> 01:12:00.030 说话人 1: So we've got the risk of the nuclear world that could destroy everyone, but we also have spaceships that can make life multiplanetary. 582 01:12:00.930 --> 01:12:11.660 说话人 1: And so the, but to answer your question more directly, I think we can send uncrude starships to Mars in approximately 2 years. 583 01:12:12.020 --> 01:12:21.350 说话人 1: So urban Mars align for planetary transfer roughly every month, every two years. 584 01:12:21.390 --> 01:12:22.190 说话人 1: Every 26 months. 585 01:12:23.790 --> 01:12:24.390 说话人 2: Two years. 586 01:12:24.660 --> 01:12:25.100 说话人 1: Yes. 587 01:12:25.100 --> 01:12:29.020 说话人 1: So the earth obviously takes a year to go around the sun. 588 01:12:30.090 --> 01:12:31.650 说话人 1: Mars takes approximately two years. 589 01:12:32.250 --> 01:12:37.090 说话人 1: And obviously, one cannot go to Mars when it is on the other side of the sun from earth. 590 01:12:38.270 --> 01:12:50.380 说话人 1: So we have to wait for when Mars is in roughly the same quadrant of the solar system as earth, and that occurs for about six months every two years. 591 01:12:50.700 --> 01:12:53.820 说话人 1: And the optimal transfer window is typically just a few months. 592 01:12:54.370 --> 01:13:01.530 说话人 1: So for a few months, every two years or every 26 months, you can transfer to Mars. 593 01:13:03.700 --> 01:13:13.340 说话人 1: So there's currently a Mars transfer window, which means that the next one is in two years from now and then there'll be another one two years after that. 594 01:13:13.820 --> 01:13:22.710 说话人 1: So for the one in two years, I think we can send uncrude starships to Lando Mars to you're to test that we at the landing systems are working properly. 595 01:13:25.680 --> 01:13:29.760 说话人 1: We want to make sure that we don't, you know, add more craters to Mars. 596 01:13:32.390 --> 01:13:32.670 说话人 1: Ya. 597 01:13:35.840 --> 01:13:40.120 说话人 1: I, yeah, it's like crater count increment must be 0. 598 01:13:40.360 --> 01:13:57.670 说话人 1: And so we once we prove that it is safe to land, then if if like, if all the shifts we send in about two years land safely and we think we understand the issues then in principle, that in about four years, you could send the first people. 599 01:13:58.360 --> 01:14:04.160 说话人 1: And then it then, well, the number of ships can expand exponentially from the, from that point. 600 01:14:04.680 --> 01:14:17.270 说话人 1: I mean, as a rough order of magnitude, my guess is that we need to transport about a million tons of cargo to Mars to make itself sustaining. 601 01:14:18.000 --> 01:14:23.280 说话人 1: You know, when things are very uncertain, I think if you can even guess to within one order of magnitude, you're doing quite well. 602 01:14:23.850 --> 01:14:27.210 说话人 1: So I suspect probably 100,000 tons is maybe not enough. 603 01:14:27.530 --> 01:14:29.410 说话人 1: And hopefully we don't need 10 million tons. 604 01:14:29.680 --> 01:14:34.750 说话人 1: So therefore my guess is hopefully 1 million tons is enough to make Mars self sustaining. 605 01:14:35.310 --> 01:14:41.070 说话人 1: So maybe it's a million tons of cargo to the surface of Mars and about, you know, a million people or more. 606 01:14:42.750 --> 01:15:02.650 说话人 1: So that's really what matters, the critical threshold from the standpoint of a fundamental branching of the future of civilization is that point of reaching on Mars, where Mars can grow by itself, even if resupply shifts from Earth's upcoming. 607 01:15:02.730 --> 01:15:12.300 说话人 1: At that point, the future of civilization branches and to a good branch and the probable lifespan of civilization is dramatically greater. 608 01:15:14.090 --> 01:15:21.410 说话人 1: And my guess is that there will be cases where the future Martians actually come and help and rescue earth. 609 01:15:21.450 --> 01:15:31.280 说话人 1: And, you know, when there is an emergency, you know, just as America has helped to rescue rest of world in World War 1 and 2 and the Cold War. 610 01:15:31.760 --> 01:15:37.960 说话人 1: And, you know, where would the world be if not for America helping out in those three circumstances? 611 01:15:40.020 --> 01:15:45.700 说话人 1: So, Mike, I think that there's a good chance Mars helps save earth at some point in the future, maybe many times. 612 01:15:46.310 --> 01:16:03.410 说话人 1: And then once we have a civilization on Mars, we can expand to the rest of the solar system, to the, you know, the larger asteroids like Ceres, maybe to the moons of Jupiter and Saturn and beyond, at least through the rest of the solar system. 613 01:16:03.810 --> 01:16:21.870 说话人 1: And then, you know, and then we go from being hopefully a multi planet civilization to at some point multi Stella civilization and we're out there among the stars and then we can try to find out what is the nature of the universe. 614 01:16:22.470 --> 01:16:31.930 说话人 1: You know, perhaps when we go to and visit these far away star systems, we will discover the remains of long dead alien civilizations. 615 01:16:32.780 --> 01:16:34.500 说话人 1: I think that would be incredibly interesting. 616 01:16:34.660 --> 01:16:38.380 说话人 1: But for sure, it will greatly improve our understanding of the nature of the universe. 617 01:16:39.500 --> 01:16:39.980 说话人 1: Dramatically. 618 01:16:41.220 --> 01:16:41.700 说话人 1: Yes. 619 01:16:41.820 --> 01:16:45.700 说话人 1: So, and things that it, like the time scales are just remarkable to think about. 620 01:16:46.460 --> 01:16:51.420 说话人 1: I mean, physics suggests that the universe is about 13.8 billion years old. 621 01:16:52.990 --> 01:17:04.650 说话人 1: And I mean, even the elements in our body that aren't hydrogen, that like any heavier elements had to be formed in the center of a star. 622 01:17:05.130 --> 01:17:21.380 说话人 1: And so the, you know, the, a large part of our body was actually formed in this, in the center of a star, and that star exploded, and then the elements recondensed, ultimately billions of years later to form earth and humans. 623 01:17:22.210 --> 01:17:27.330 说话人 1: So, but just so when you think about these time scales, they were really remarkable to think about. 624 01:17:28.340 --> 01:17:31.500 说话人 1: And yeah, but a civilization that lasted a million years. 625 01:17:31.500 --> 01:17:32.860 说话人 1: So our civilization, you know, right? 626 01:17:32.980 --> 01:17:42.340 说话人 1: Like, so I think a good metric for saying what, when does a civilization start, I think is maybe writing, you know, that's, if you're gonna pick anything, I'd pick that. 627 01:17:43.280 --> 01:17:44.480 说话人 1: That's only 5,000 years ago. 628 01:17:47.450 --> 01:18:00.810 说话人 1: So for civilizations like let's say last an incremental million years, that's an enormous amount of time for, as compared to the length of human civilization, but it's very small compared to the age of the universe. 629 01:18:01.760 --> 01:18:07.080 说话人 1: You'd have to go three digits past the decimal point of 13.8 million years just to increment 1 million years. 630 01:18:08.800 --> 01:18:15.200 说话人 1: So I think we may find when we go out there and explore these star systems that there were alien civilizations. 631 01:18:15.200 --> 01:18:18.620 说话人 1: Maybe they lasted for millions of years, much longer than we lasted. 632 01:18:20.930 --> 01:18:24.250 说话人 1: And any civilization that can last a million years is gonna be in the hall of Fame. 633 01:18:24.610 --> 01:18:27.710 说话人 1: This is as an incredibly long time. 634 01:18:29.060 --> 01:18:35.540 说话人 1: So anyway, and I think as you know, for humanity, we don't want to be one of those lame one planet civilizations. 635 01:18:35.620 --> 01:18:39.980 说话人 1: Like, you know, any self respecting civilization should have at least two planets. 636 01:18:41.590 --> 01:18:44.110 说话人 1: So that's what we should aim for. 637 01:18:47.250 --> 01:19:01.560 说话人 2: If you so, so you just said that the human body comprises of elements of an explode and then reordered elements, right? 638 01:19:02.050 --> 01:19:09.130 说话人 2: So do you think that this coincidentally happened or do you believe in God? 639 01:19:10.310 --> 01:19:18.320 说话人 2: I'm just curious because many people say, okay, this cannot have been a coincidence. 640 01:19:19.190 --> 01:19:20.790 说话人 2: That cannot, right. 641 01:19:21.950 --> 01:19:25.990 说话人 2: So it just could have been God. 642 01:19:26.280 --> 01:19:27.600 说话人 2: So do you believe in God? 643 01:19:28.470 --> 01:19:35.110 说话人 1: Well, I'm open to believing in things proportionate to the information that I receive. 644 01:19:37.740 --> 01:19:50.620 说话人 1: So I mean, I guess I have sort of a physics view of reality, which is, you know, you know, I guess I'm trying to, I try, I'm trying to understand the universe as much as possible to understand what's going on. 645 01:19:51.180 --> 01:19:53.460 说话人 1: I, I've, I'm totally open to the idea of God. 646 01:19:53.540 --> 01:19:56.500 说话人 1: And if you say, like, well, where did the universe come from? 647 01:19:57.580 --> 01:19:58.660 说话人 1: How is it created? 648 01:20:00.360 --> 01:20:06.700 说话人 1: What, I suppose there would be some entity that you could call God. 649 01:20:06.700 --> 01:20:08.980 说话人 1: I s, I, I, I, I that would, I don't know. 650 01:20:10.840 --> 01:20:19.960 说话人 1: But there's a separate question from say, is there some se that is observing our daily actions and rendering a moral verdict on what we do from day to day. 651 01:20:20.690 --> 01:20:27.450 说话人 1: That doesn't appear to be the case because, you know, at least there's some very evil things that happen in the world. 652 01:20:27.450 --> 01:20:38.080 说话人 1: And if, cuz if there's someone observing us on a moral basis continually, then it does seem odd that some very evil things or not to occur. 653 01:20:40.270 --> 01:20:41.190 说话人 1: But maybe that is the case. 654 01:20:41.470 --> 01:20:41.830 说话人 1: I don't know. 655 01:20:42.150 --> 01:20:45.710 说话人 1: I just, I try to form my opinions based on what I learn. 656 01:20:46.020 --> 01:20:51.620 说话人 1: And as I learn more, I aspire to change my views to match what I learn. 657 01:20:54.340 --> 01:20:55.460 说话人 2: Yeah, same here. 658 01:20:55.980 --> 01:21:03.670 说话人 2: To be honest, I'm still on a search and I don't know what to believe. 659 01:21:04.990 --> 01:21:07.270 说话人 2: So it's called maybe a agnostic. 660 01:21:07.960 --> 01:21:16.920 说话人 2: And yeah, but it's very interesting to see how the world and also the universe evolved. 661 01:21:17.760 --> 01:21:23.800 说话人 2: And yeah, it was incredibly interesting to listen to your visions. 662 01:21:23.880 --> 01:21:30.250 说话人 2: And yeah, it's quite a vision for every one of us. 663 01:21:31.100 --> 01:21:33.620 说话人 1: Yeah, I would say that what I have is a philosophy of curiosity. 664 01:21:34.700 --> 01:21:42.180 说话人 1: So I'm curious about the nature of the universe, and I would say I subscribe to the Douglas Adams school of philosophy. 665 01:21:42.430 --> 01:21:54.790 说话人 1: That was described in the hitter skies, the galaxy, you know, and, but in that book, the earth was sort of a giant computer that was trying to answer the question, what is the meaning of life? 666 01:21:55.410 --> 01:21:58.690 说话人 1: And then it comes back with 40,42. 667 01:21:59.210 --> 01:22:00.490 说话人 1: And like, they're like, what does 42 mean? 668 01:22:00.490 --> 01:22:06.280 说话人 1: And it's, well, it's actually, the answer is the easy part and the question is the hard part. 669 01:22:07.560 --> 01:22:18.720 说话人 1: So, you know, that was actually quite an illuminating thing for me because I had a sort of an existential crisis when I was, I don't know, 12 or 13 about the meaning of life. 670 01:22:18.720 --> 01:22:25.000 说话人 1: And, you know, I read many the religious texts and the books on philosophy. 671 01:22:26.600 --> 01:22:31.360 说话人 1: You know, it's like reading shop narnisha and whatnot, which is a bit depressing if you're to read as a child. 672 01:22:33.090 --> 01:22:34.530 说话人 1: But you know why? 673 01:22:35.850 --> 01:22:35.890 说话人 1: Well. 674 01:22:37.610 --> 01:22:37.770 说话人 2: Why. 675 01:22:38.450 --> 01:22:40.050 说话人 1: They're a bit negative. 676 01:22:40.520 --> 01:22:46.680 说话人 1: So at times, you know, it's, it's actually, it makes more sense reading it as an adult. 677 01:22:47.370 --> 01:22:52.890 说话人 1: But then I read The Hitchhike Sky to the galaxy, which is really a book and philosophy in the form of humor. 678 01:22:53.970 --> 01:23:09.140 说话人 1: And I think it kind of really illustrate that I thought was very insightful, that is that we should basically try to understand the nature of the universe and in fact, understand even what questions to ask about the answer that is the universe. 679 01:23:09.840 --> 01:23:24.370 说话人 1: And so that led me to conclude that we should aspire to expand the scope and scale of consciousness so that we're better able to know what questions to ask about the nature, about the answer that is the universe. 680 01:23:26.310 --> 01:23:34.230 说话人 1: So we should just seem to you take the set of actions that lead to a greater understanding of the universe. 681 01:23:36.400 --> 01:23:37.280 说话人 2: Wonderful. 682 01:23:38.490 --> 01:23:55.960 说话人 2: Actually, these are perfect last words, to be honest, for our conversation because I don't know right now, like what to continue because he said no, really, because these words are so beautiful. 683 01:23:55.960 --> 01:23:58.490 说话人 2: So I would just like screwed up. 684 01:23:59.010 --> 01:24:00.930 说话人 2: And it was wonderful. 685 01:24:01.250 --> 01:24:13.360 说话人 2: It was very, it was wonderful talking to you and listening to your views of mankind and also to have a idea of your vision. 686 01:24:13.400 --> 01:24:17.360 说话人 2: It's very visionary and yeah, well, thank. 687 01:24:17.360 --> 01:24:17.920 说话人 1: You so much. 688 01:24:18.000 --> 01:24:23.080 说话人 1: Well, it's been a pleasure speaking and I hope people listen to this conversation and find it helpful. 689 01:24:24.810 --> 01:24:26.450 说话人 1: All right. Thanks, everyone. 690 01:24:28.110 --> 01:24:36.260 说话人 2: Thank you. Thank you, William. Bye. Thanks.